Übersetzungsbüro Hamburg - Hamburg Translate

Übersetzung: Kosten und Preise

ÜBERSETZUNG: KOSTEN UND PREISE

Die Kosten und Preise für Übersetzungen können je nach verschiedenen Faktoren stark variieren. Hier sind einige Faktoren, die die Kosten beeinflussen können:

Die meisten Übersetzungsbüros berechnen ihre Preise entweder pro Wort oder pro Stunde. Die Preise pro Wort können je nach Sprachenpaar, Fachgebiet und Deadline variieren, während die Preise pro Stunde normalerweise für Lektorats- oder Korrekturdienstleistungen gelten. Unser Übersetzungsbüro in Hamburg vereinfacht die Preisfindung für Übersetzungen, indem es einen Preis pro Wort anbietet. Profitieren auch Sie von einer Fachübersetzung schon ab 0,08 EUR pro Ausgangswort. 

Es ist wichtig zu beachten, dass die Auswahl des billigsten Übersetzungsbüros möglicherweise nicht die beste Wahl ist. Die Qualität der Übersetzung ist von entscheidender Bedeutung, um die gewünschten Ergebnisse zu erzielen. Es ist ratsam, eine sorgfältige Auswahl des Übersetzungsbüros basierend auf der Qualität ihrer Dienstleistungen und Erfahrung zu treffen, anstatt ausschließlich auf den Preis zu achten.

Wieviel Kostet eine beglaubigte Übersetzung ? 

Der Preis für eine beglaubigte Übersetzung hängt von verschiedenen Faktoren ab, wie z.B. der Sprachkombination, dem Umfang des Dokuments, der Komplexität des Textes und der Dringlichkeit des Projekts.

Normalerweise werden beglaubigte Übersetzungen zu einem höheren Preis angeboten als normale Übersetzungen, da sie zusätzliche Arbeit und Sorgfalt erfordern. Der Übersetzer muss das Originaldokument und die Übersetzung Seite für Seite sorgfältig vergleichen, um sicherzustellen, dass die Übersetzung korrekt und vollständig ist. Außerdem muss der Übersetzer eine Erklärung abgeben und das Dokument mit einem Stempel oder einer Unterschrift beglaubigen.

Der Preis für eine beglaubigte Übersetzung kann normalerweise pro Wort, pro Seite oder als Festpreis angeboten werden. Die Preise können je nach Land und Übersetzungsbüro variieren. In Deutschland liegen die Preise für beglaubigte Übersetzungen normalerweise zwischen 0,10 € und 0,25 € pro Wort oder 30 € bis 50 € pro Seite. 

Bei Hamburg Translate bieten wir einen beglaubigten Übersetzungsdienst ab 45 EUR pro Seite für Ihre offiziellen Dokumente an.

Wieviel kostet eine Fachübersetzung ? 

Die Kosten für eine Fachübersetzung können je nach verschiedenen Faktoren stark variieren. Hier sind einige Faktoren, die die Kosten beeinflussen können:

  1. Sprachkombination: Die Kosten können je nach Sprachenpaar, das übersetzt werden muss, unterschiedlich sein. Einige Sprachen sind aufgrund der Verfügbarkeit von Übersetzern und des Schwierigkeitsgrades teurer als andere.

  2. Fachgebiet: Fachübersetzungen erfordern spezielle Kenntnisse und Erfahrung. Wenn das zu übersetzende Material in einem speziellen Fachgebiet liegt, können die Kosten höher sein als für eine allgemeine Übersetzung.

  3. Länge des Textes: Der Umfang des zu übersetzenden Materials ist ein wichtiger Faktor bei der Preisgestaltung. Je länger der Text ist, desto mehr Zeit und Ressourcen werden benötigt, um ihn zu übersetzen, was sich auf den Preis auswirkt.

  4. Deadline: Wenn eine schnelle Lieferung erforderlich ist, kann dies zu einem Aufpreis führen.

  5. Formatierung: Wenn das zu übersetzende Material formatiert werden muss (z.B. bei Übersetzungen von Websites oder Marketingmaterialien), kann dies ebenfalls die Kosten erhöhen.

Die meisten Übersetzungsbüros berechnen ihre Preise entweder pro Wort oder pro Stunde. Die Preise pro Wort können je nach Sprachenpaar, Fachgebiet und Deadline variieren, während die Preise pro Stunde normalerweise für Lektorats- oder Korrekturdienstleistungen gelten.

Für eine Fachübersetzung in Deutschland liegen die Preise normalerweise zwischen 0,10 € und 0,25 € pro Wort oder 30 € bis 50 € pro Seite. Diese Preise können je nach Sprachkombination, Fachgebiet und Schwierigkeitsgrad des Textes variieren. Bei Hamburg Translate bieten wir einen spezialisierten Übersetzungsdienst ab 0,08 EUR pro Ausgangswort in den meisten Sprachkombinationen an. 

Es ist wichtig zu beachten, dass der Preis für eine beglaubigte Übersetzung höher sein kann als für eine normale Übersetzung, aber es ist auch wichtig, dass die beglaubigte Übersetzung von einem professionellen und zertifizierten Übersetzer durchgeführt wird, um sicherzustellen, dass sie von Behörden und anderen offiziellen Stellen akzeptiert wird.

 

Klassik

0,08 /Wortpreis

  • Übersetzung von Muttersprachler
  • Übersetzung ohne Zweitkorrektur

Empfohlen

Pro

0,11/Wortpreis

  • Übersetzung von Muttersprachler
  • Zweitkorrektur
  • Qualitätskontrolle

Premium

0,13/mot source

  • Fachübersetzung
  • Fachkorrektur
  • Qualitätskontrolle